- Во интервју за „Блен“, Наташа Атанасовска, преведувачка и ентузијастична читателка, раскажува како во далечната 2011 со неколку пријателки формирале читачки клуб во Куманово кој функционира веќе 13 години.
- „Секој месец по една членка на клубот нуди книга која или ја прочитала и многу ѝ се допаднала или ја заинтригирала или, пак, непрочитана книга која делува интересно и има добри критики. Почнуваме со предлозите на најстарите членови, а потоа на најновите и така ротираме секој месец. Исто така, се обидуваме да вклучиме автори од разни држави и од разни ери“, вели Наташа.
- Средбите ги одржуваат во живо, во помирно кафуле или ресторан, а во текот на КОВИД секој месец се среќавале на ЗУМ. Во моментот ја читаат нивната 143-та книга, „Невообичаена убавина“ од Лидија Манатоја.
- Третото издание на меѓународниот фестивал на деветтата уметност „Стрип Трип“ ќе се одржи од 6 до 8 јуни 2025 година во МКЦ. Главен гостин на фестивалот е реномираниот стрип-автор Рајнхард Клајст од Германија кој е познат во светски рамки со графичките биографии за Дејвид Боуви, Ник Кејв и Џони Кеш (Букбокс осврт тука), како и графичките романи „Боксерот“ (Букбокс осврт тука) и „Олимписки сон – приказната за Самија Јусуф Омар“.
- Клајст ќе настапи на „Стрип Трип“ со изложба, панел дискусија, цртачка сесија, како и уникатен цртачки перформанс со музичка придружба од Мартин Џорлев, Виктор Стојановски и Марко Печеновиќ. Меѓународни гости на фестивалот се и реномираните стрип-автори Марко Дјешка од Хрватска, Марко Стојановиќ од Србија и Гани Сундури од Косово.
- Македонски претставници на „Стрип Трип“ се Александар Сотировски, Смиле Цветановски, Давор Драмиќанин, Наташа Андонова, Филип Алексовски, Матеј Богдановски, Симон Калајџиев и Стефан Николовски. Дополнително, на писателот и теоретичар Томислав Османли ќе му биде врачена наградата „Македонско стрип наследство“ со која се препознава неговиот придонес кон македонското стрип творештво. Во текот на фестивалот ќе бидат објавени и победниците на конкурсот за најдобар краток стрип.
Целата програма тука
- Стотина изданија – монографии и зборници за македонскиот стандарден и дијалектен јазик, збирки стари текстови, речници, меѓу кои Тријазичникот на Ѓорѓија Пулевски, книгата „За македонцките работи“ на Крсте Мисирков, Абецедарот објавен пред сто години во Атина – се достапни во електронска форма на веб-порталот Дигитални ресурси на македонскиот јазик, креиран од Истражувачкиот центар за ареална лингвистика (ИЦАЛ) при МАНУ.
- Веб-порталот беше презентиран денеска (28.5.) во МАНУ, во рамки на промоцијата на „Македонски дијалектен атлас (од ризницата на картотеката лексички материјали)“.
- „Јас не можам да апелирам МАНУ да вработи информатичар, тоа е исто како да се побара астронаут да биде примен. Претседателството се обидува на разни начини и поентата е дека успеавме од тоа што ги имавме на тврди дискови да обновиме и да го поставиме на надворешен сервер, комерцијален, но сепак да си стои сето тоа под МАНУ“, изјави на настанот академик Марјан Марковиќ, одговорен за проектот.