Од каде потекнува оригиналот на мелодијата за песната „Само напред Вардаре“

Станува збор за еврејска љубовна песна која што првпат е изведена во 1955 година од Миријам Авигал. Мелосот станал толку популарен што оваа песна брзо се проширила на многу страни по светот.

Песната „Шошана“ во Израел се изведува на речиси сите свадбени прослави а мелодијата била прифатена и на Блискиот Исток. На хебрејски во превод е името Сузана, а на современиот хебрејски јазик означува цвет ружа.

Убавината на текстот и библиските референци ја прават песната дел од културниот и религиозниот живот на Евреите и не само тоа, текстот е вклучен во време на молитвите на Шабат, а исто така и како псалм во лутеранската молитвена книга од северна Европа.

Автор на музиката е Јозеф Хадар, а на текстот Моше Дор.

Набрзо своја верзија на истата мелодија снимило и дуото Дудаим. Во ’60-те години дуото The Dudaim тргнува на европска турнеја каде песната „Шошана“ станува најголем хит. Од 1960-та па и следната деценија во ’70-те песната ја препевуваат многу меѓународни пеачи како Хери Белафонт, Оливера Катарина, Нана Моускури, Дајла Лави, Мартин Симпсон и Миријам Макеба.

На просторот на поранешна Југославија прав бум со песната прави рок бендот Дах којшто ја преработува Шошана. Во 1975-та година овој бенд се сели во Белгија, го менува името во Land и снима англиска верзија на песната која што доживува уште поголема популарност.

На фудбалските стадиони, оваа мелодија се јавува некаде во раните ’80-те години, а меѓу првите ја пеат навивачите на белградски Партизан (официјална верзија снимена од Владимир Савчиќ - Чоби):

Панк бендот „Група ЈНА“ сними и своја преработка:

Мелодијата брзо станува општоприфатена по стадионите и салите, а омилена им е и на навивачите на Вардар, Комити коишто на оваа мелодија го пеат текстот: „Тебе те сакаме, тебе те бодриме, срцево мое за тебе, само напред Вардаре“.

Торцида - Хајдук Сплит:

Делије - Црвена звезда:

А приказната за уште една планетарно позната навивачка песна тука.