Романот „Тајвански патопис“, напишан од тајванската авторка Јанг Шуанг-ѕи и преведен на англиски од Лин Кинг, ја освои годинашната Меѓународна Букерова награда, станувајќи првото дело преведено од мандарински кинески јазик што ја добило оваа престижна книжевна награда. Книгата претставува необична мешавина од љубовна приказна, историски роман и гастрономско патување низ Тајван во триесеттите години од минатиот век, во период кога островот бил под јапонска власт.
Романот следи две жени – јапонската писателка Аојама Чизуко и нејзината тајванска преведувачка О Чизуру – кои патуваат низ Тајван, посетуваат ресторани, пазари и локални кујни, додека меѓу нив постепено се развива љубовна врска. Преку нивните разговори и патувања, книгата ги отвора темите на колонијализмот, културниот идентитет, моќта и интимноста, но и улогата што храната ја има во зачувувањето на спомените и традицијата.
Интересно е што романот е напишан како да претставува превод на стар, повторно откриен патопис, со фиктивни белешки и историски детали. Кога бил објавен во 2020 година, многу читатели поверувале дека станува збор за вистински документ од тоа време.
Претседателката на жирито, писателката Наташа Браун, го опиша делото како „привлечен и интелигентно сложен роман“. Таа истакнала дека книгата успева истовремено да биде нежна љубовна приказна и внимателна анализа на историските односи меѓу Јапонија и Тајван.
Авторката Јанг Шуанг-ѕи изјавила дека истражувањето за храната и патувањата целосно ѝ го променило животот. Освен романи, таа пишува и есеи, манга и сценарија за видеоигри.
Преведувачката Лин Кинг, која е Тајванка-Американка, нагласила дека книгата намерно не го претставува животот под јапонската окупација само како страдање. Според неа, дури и во тешки времиња луѓето продолжуваат да наоѓаат радост, хумор, љубов и убавина во секојдневието.
Со освојувањето на наградата, организаторите уште еднаш ја истакнаа важноста на книжевниот превод и улогата на преведувачите во приближувањето на различни култури до светската публика. Паричната награда од 50.000 фунти ќе биде поделена меѓу авторката и преведувачката.