Дефиниција на „терсене“

Дилан конечно го одржа говорот по повод добивањето на Нобеловата

Од октомври 2016 па наваму Нобеловиот комитет сигурно сто пати зажали што му ја додели престижната награда на човек што прави сè за да им покаже на тоа Швеѓаните дека ич не му чуе за ваквите почести, ама на еден џентлменски начин, како што и доликува на „стара коска“. И да им ги земе парите.

Според пропозициите, за добитникот да може да си ја подигне наградата од повеќе од 800.000 евра, тој мора да одржи и некој вид предавање или подолг говор. Ама и за ова Дилан направи преседан - исто како што пред два месеца ја прими наградата само во присуство на Комитетот и без медиумско покривање, сега говорот го сними аудио и не дозволи никаков транскрипт (што е единствен ваков случај до сега, бидејќи говорите вообичаено се објавуваат на сајтот на Нобеловата награда).

Тој 25-минутното обраќање го започнува, придружено со тивка и бавна пијано музика, со сеќавања на своите почетоци и на влијанието кое врз него го имаат извршено кантри и блуз баладите. Но веднаш потоа почнува со наведување на своите книжевни инспирации - Моби Дик, На Запад ништо ново и Одисејата. Паѓа во севдах зборувајќи за темите, содржината и атмосферата на секое од овие дела, за кои вели дека не мора да знаеш што точно значат за да бидеш трогнат од нив:

„Ако одредена песна те погоди, тоа е единственото што е важно. Не мора да знам што значи таа. Имам напишано секакви работи во песните, и нема сега да кршам глава што сум сакал да кажам“.

Сепак, во еден момент не издржува да му контрира на Нобеловиот комитет, велејќи дека песните не се како книжевноста и дека тие се напишани за пеење, не за читање. „Исто како што зборовите од Шекспировите драми се создадени за да се играат на сцена, така и стиховите во песните треба да се пеат, не да се читаат на хартија“.

За крај, тој го цитира Хомер: „О пеј во мене, музо/И преку мене, раскажи ја приказната“

Или со гласот на Дилан, во целосното аудио:

6 јуни 2017 - 11:14