Вестминстерската опатија во Лондон е локацијата на крунисување на 40 монарси и последно почивалиште на голем број славни личности, меѓу кои Исак Њутн, Чарлс Дарвин и други. Истовремено, тука се наоѓа и таканаречното Поетско катче, каде се погребани или е поставена меморијална плакета за голем број истакнати британски поети, како Чосер или Шекспир.
Пред 85 години, поточно на 8 октомври 1939, тука била истакната спомен-плоча на трите сестри Шарлот, Емили и Ен, на чии презимиња недостасувале двете точки (диаерезис). Така сега наместо Bronte, по нивните имиња пишува Brontë.
Иницијатор е Шерон Рајт, уредник на списанието што го издава Друштвото на сестрите Бронте (инаку едно од најстарите книжевни здруженија на светот, формирано во 1893-та), која го посетила катчето како дел од истражување за нејзината нова книга. Ова има врска не само со изговорот на англиски, според кој ако е-то не е нагласено може да испадне „Бронт“, туку и со историскиот податок според кој Патрик Бронте, таткото на сестрите, во еден момент од семејната историја намерно ги додал овие знаци. Тој бил упатен во старогрчкиот јазик и можеби на овој начин сакал презимето да звучи како „вронти“, односно гром, молња.
Кај нас, на српски и на бугарски при транскрипцијата изгледа најважно било што постои Е (со или без точки), па ние авторките на дела како „Оркански висови“, „Џејн Ер“ или „Станарката на замокот Вајлдфел“ ги знаеме како БронтЕ.