Канаѓанецот кој е роден во Подгорица зборуваше за противникот Волф и во еден момент кажа дека неговиот денешен ривал игра така што понекогаш прави противникот да се чувствува „silly“. Рускиот преведувач се реши да го преведе „глупав“, па Раониќ реагираше зошто му е познат тој збор од регионов:
No need to feel silly, Milos! 😂
— Oleg S. (@AnnaK_4ever) October 13, 2020
Raonic recognizes Russian word "глупый" used by a local interpreter in St. Petersburg and wonders if his answer was relayed correctly.
🎥@Formula_TX pic.twitter.com/dk14JBDKeR
Во овој контекст silly значи смешно, во смисла „испаднав смешен“, а преведувачот во случајов испадна глуп.