Неполна година откако сега покојната кралица Елизабета, во друштво so мечето Падингтон, со лажиче држеше ритам на „We Will Rock You“, човекот кој ја напиша таа песна е промовиран во витез.
Брајан Меј почеста ја прими во Бакингемската палата, каде церемонијално беше инициран од кралот Чарлс, а титулата му се дава за исклучителен придонес кон музиката и добротворните дела.
Сега тој е Сер Брајан Меј а вие можете да проверите до каде сте со вашето витештво пополнувајќи еден 4 минутен прашалник - овде.
Поранешниот грчки премиер и министер за надворешни работи, Антонис Самарас, е исфрлен од владеачката Неа Демократија по неговото упорно несогласување со сите важни владини политики.
Партијата го изгуби трпението после последното интервју на Самарас за То Вима во кое побара оставка на шефот на грчката дипломатија заради начинот на кој ги води преговорите со Турција.
Не е првпат Самарас да се спука со некој Мицокатис. Првиот пат во 1992 година со премиерот Константин Мицотакис (татко на сегашниот премиер) со кој имаа несогласувања во врска со разликите околу името на Република Македонија, Следната, 1993 година, Самарас и неколкумина пратеници ја напуштија Неа Демократија што доведе до пад на владата на Мицотакис.
Преспанскиот договор меѓу Македонија и Грција, склучен наводно за побрза македонска интеграција во НАТО и ЕУ, иако не ги исполни целосно таквите декларирани намери, се претвори во практична алатка за деноминирање на македонскиот национален идентитет.
Кога станува збор за примената на одредбите од Преспанскиот договор, на Македонија и на македонските политичари од Грција, меѓународните, а особено од ЕУ-факторите се бара хиперкоректна употреба на принудно додадената географска одредница „северна“. Но кога европските, т.е. меѓународните фактори ќе се најдат во ситуација да се придржуваат до одредбите од истиот договор што ѝ го наметнаа на Македонија, тогаш изговорот го бараат во граматиките на сопствените јазици.
Најчесто тоа им е првото и најлесно објаснување кога ја употребуваат придавката „северномакедонски“ говорејќи за македонскиот идентитет, народ, култура, историја, традиција, за државните функционери, институции, локалитети, производи…
Од денешна перспектива, а и во времето кога се готвеше Преспанскиот договор, звучеа залудно предупредувањата на лингвистите дека со политички договор не може да се менуваат граматичките стандарди ниту на македонскиот, ниту на другите јазици.